最近我們聽(tīng)到合并兩個(gè)的三個(gè)組織競(jìng)爭(zhēng)來(lái)定義一個(gè)世界標(biāo)準(zhǔn),無(wú)線充電技術(shù)的能源、* *事項(xiàng)Power聯(lián)盟(wfp)* * *與聯(lián)盟(Wireless for Power * A4WP能源聯(lián)盟,無(wú)線)水果,三星和聯(lián)盟高通。微軟,無(wú)線,
遠(yuǎn)程控制軟件,
灰鴿子下載,遠(yuǎn)程控制
這意味著,目前只有兩個(gè)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手、將先前所和* Wireless Power Consortium(WPC)將于,組織,現(xiàn)在有一個(gè)重要的盟友:微軟,他們宣布他們的WPC蓋茨。
這表示,在簡(jiǎn)單的單詞,諾基亞將繼續(xù)投球,設(shè)備的標(biāo)準(zhǔn)Qi WPC。
也許一個(gè)示例,這個(gè)斗爭(zhēng)定義一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的無(wú)線充電就接近尾聲了,來(lái)自*,有趣的是,還將宣布三星的WPC。誰(shuí)知道呢。也許這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)在未來(lái)七立足之地。
Recientemente nos enteramos de la fusión de dos de las tres organizaciones que compiten para definir un estándar universal para la tecnología de recarga inalámbrica de energía, la*Power Matters Alliance*(PMA)*con*la*Alliance for Wireless Power*(A4WP, Alianza por la Energía Inalámbrica), fruto de la unión de Samsung y Qualcomm.
Esto significa que actualmente quedarían solo dos competidores, los anteriormente señalados y la*Wireless Power Consortium (WPC), organización que ahora cuenta con un importante aliado: Microsoft, quienes anunciaron que se sumarían a la WPC.
Esto se expresa, en palabras simples, que Nokia continuará lanzando dispositivos con el estándar Qi de la WPC.
Quizá una muestra de que esta lucha por definir un estándar de carga inalámbrica estaría llegando a su fin proviene del hecho que, curiosamente,*también Samsung anunció que se unirán a la WPC. Quién sabe. Quizá el estándar Qi prevalezca en un futuro.